German idiomatic expressions often use vivid imagery and can be quite different from their literal translations. Understanding these phrases in context is key to mastering their meanings and using them appropriately.
German PhraseLiteral TranslationActual Meaning
Ich drücke dir die DaumenI press my thumbs for youI’m keeping my fingers crossed
Da steppt der BärThe bear dances thereThat’s where the action is
Tomaten auf den Augen habenTo have tomatoes on the eyesTo be oblivious to something
Die Nase voll habenTo have a full noseTo be fed up
Alles in ButterEverything in butterEverything’s fine
Jemandem die Stirn bietenTo offer someone your foreheadTo stand up to someone
Auf Wolke sieben seinTo be on cloud sevenTo be in seventh heaven (very happy)

Example Sentences

  • Ich drücke dir die Daumen für die Prüfung!
(I'm keeping my fingers crossed for your exam!)
  • Wenn die Band spielt, steppt hier der Bär.
(When the band plays, that's where the action is.)
The phrase means 'I'm keeping my fingers crossed for you.'
The phrase means 'That's where the action is,' used to describe a lively place.
It's used when someone is fed up or has had enough of something.
They mean that everything is fine or under control.
It's used to express feeling extremely happy or euphoric.