In Spanish, the verbs pedir and preguntar both translate to "to ask" in English, but they are used in different contexts. Pedir is used when you request or ask for something, focusing on the act of asking for a favor, object, or service. Preguntar, on the other hand, is used when you ask a question or seek information.
'preguntar' is used when asking questions or inquiring, not for requests.

Pedir: requesting, ordering

Pedir is used when you ask for, request, or order something, such as a favor, an object, or a service. It is not used for asking questions.

pedir conjugation (present)

PersonPedir (to request)
Yopido
pides
Él/Ella/Ustedpide
Nosotros/aspedimos
Vosotros/aspedís
Ellos/Ellas/Uds.piden
Example:
Use 'pedir' when requesting or asking for something, not when asking questions.

Preguntar: asking questions, inquiring

Preguntar is used when you ask a question or inquire about something. It focuses on seeking information rather than requesting a thing.

preguntar conjugation (present)

PersonPreguntar (to ask)
Yopregunto
preguntas
Él/Ella/Ustedpregunta
Nosotros/aspreguntamos
Vosotros/aspreguntáis
Ellos/Ellas/Uds.preguntan
Example:

Examples

EnglishSpanish (Pedir)Spanish (Preguntar)
I ask for a coffee.Pido un café.
I ask the waiter for a coffee.Le pido un café al camarero.
I ask for help.Pido ayuda.
I ask a question.Pregunto algo.
I ask about the schedule.Pregunto por el horario.
Can I ask you for a favor?¿Puedo pedirte un favor?
Can I ask you a question?¿Puedo preguntarte algo?
Use 'pedir' when asking for the bill (request), and 'preguntar' when asking if someone is coming (question).

Conclusion

When expressing the idea of "asking" in Spanish, it's essential to choose between pedir and preguntar based on the nature of your request: